推荐阅读

外贸英语中容易失误的地方!

做外贸的时候, 通常由于各国的文化差异, 导致于我们在与国外客户沟通过程中, 会出现这样或那样不恰当的表达, 如果是熟悉的老客户, 可能勉强能大致应付过去;


而对于新客户, 特别是非英语国家的客户来讲, 如何更清楚地表达自己, 让对方明白, 进而使对外贸易工作能顺利地进行, 这成了大部分外贸从业人员的必修课。


一些外贸英语中容易失误的地方


1. 这个订单, 我们的利润非常低


中式英语: Our profit is very low in this order.

地道英语: Our margin is very thin in this order.


注解:表示利润低, 可以用 low profit 来表示, 语法没错,意思也没错,但是美国人往往不这样说,他们在口语和电邮里, 经常用 margin 这个词来表示利润, 用 thin 来表示“低”、“少”。


2. 如何用英文表达“辛苦你了”?


中文跟英文的思维方式和表达习惯是有很大差异的, 我们用中文日常对话, 或者书信电邮, 经常会用到这类寒暄的句型, 对于对方的帮助表示感谢, 如“辛苦你了”, “麻烦你了”等。


但是英文中是不能这样直译的, 如果翻译成“you must be tired”客户绝对是一头雾水, 觉得很难理解. 这就是文化的差异. 所以我们要表达这类对于对方辛苦帮忙的感谢, 还是简单地说一句: Thank you for your kind help 或者 Sorry to trouble you, 就可以了。


3. “硬性规定”在口语里怎么说?


很多时候跟客户讨论一些问题, 比如付款方式之类的, 如果客户要求远期付款, 而业务员坚持要做信用证, 没有别的余地, 就需要跟客户申明, 这是我们公司的硬性规定. 在这种情况下, 用Company rule 或者 company policy, 程度就不够了, 会让人觉得还可以变通。


在英文中, “硬性规定” 有一个专门的短语, 是 hard and fast rule.


如: 抱歉 Michael, 我们只能接受电汇, 而且必须有定金. 这是我们的硬性规定.

Sorry, Michael, we could only accept T/T with deposit. It’s our hard and fast rule.


需要注意的是, 这是固定搭配, 千万不要用中文思维直接翻译成 hard rule, 让客户一头雾水。


4. 如何用英文准确表达“时间不够”?


曾经看到一种错误的表达: The time is not enough. 这是完全直译的中式英语,是错误的。在英文中,可以根据上下文的语境做出合适的翻译, 常规的表达“时间不够”有以下几种:


1.There isn’t enough time.

2.The time is limited.

3.We’re running out of time.


5. 赞同客户的意见, 能不能用 I know?


在英语口语中, “I know”这个短语其实不常出现, 这经常是中国人使用, 而美国人不太容易接受的表达方式。当对方跟你解释某个问题时, 你说“I know”, 对方会觉得你在说“行了, 我知道了, 别烦了”. 这样, 他会马上停止说这个话题, 因为他觉得你已经不耐烦了。


可事实上, 我们并没有这个意思. 我们只想表达“我懂”, “我知道”, “我明白”, 只是赞同一下对方的观点, 别无他意. 那在口语中, 就可以说一句“I got it”或者省略主语的“got it”, 就可以了。


如果完全明白, 还可以来一句“Crystal”, 表示“完全明白”, “一清二楚”。 要是如此表达, 保证能让客户刮目相看。


外贸口语整理


(1)What time would be convenient for you?

  你看什么时间比较方便?


(2)I'd like to suggest a toast to our cooperation.

我想建议为我们的合作干一杯。


(3)Here is to our next project!

为我们下一个项目干杯!


(4)Would you please tell me when you are free?

请问你什么时候有空?


(5)Gald to have the opportunity of visting your ompany and I hope to concude some business with you。

很高兴能有机会拜访贵公司,希望能与你们做成交易。


(6)What I care about is the quality of the goods.

我关心的是货物的质量。


(7)Please have a look at those samples.

请给我看一下那些样品。


(8)I'd like to know any business connections abroad.

我想多了解一些你们公司。


(9)I would be happy to supply samples and a price list for you.

我很乐意提供样品和价格单给你。


(10)Can I have your price list?

你能给我价格单吗?


(11)Will you give us an indication of prices?

你可以给我报一个指示性的价格吗?


(12)I 'm in charge of export business.

我负责出口生意。


(13)I'm thinking of ordering some of your goods.

我正考虑向你们订货。


(14)What about the prices?

那价格方面怎么样?


(15)Let's call it a deal.

好,成交!


(16)Our product is the best seller.

我们的产品最畅销。


(17)Our product is really competitive in the word market.

我们的产品在国际市场上很有竞争力。


(18)Our products have been sold in a number of areas abroad.

我们的产品行销海外许多地区。


(19)It's our principle in business to honor the contract and keep our promise.

"重合同,守信用"是我们经营的原则。


(20)I wish you success in your business transaction.

祝你生意兴隆。


(21)I want to know your products.

我想了解一下你们的产品。


(22)This is our latest development.

这是我们的新产品。


(23)We have a wide selection of colors and designs.

我们有很多式样和颜色可供选择。


文章来源:贸友团


0/500

添加表情

免责声明:《外贸技巧》栏目所发布的分享文章不做任何商业用途,均来源于网络或平台用户发布,只供用户免费浏览参考,访问者可将本网站提供的文章用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,同时应遵守著作权法及其他相关法律的规定,不得侵犯相关权利人的合法权利。如果文章相关内容原作者不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。如涉及版权问题或删帖,请联系邮箱:service@B2B3.COM,一旦确认,将在2个工作日内删除

  • 打印
  • 关闭
优贸网公众号

扫码关注【优贸网】公众号

为什么要关注【优贸网】公众号?

快速查询买家邮箱

快速查询海关编码

快速查询外贸干货